ȚIULESCU ALEXANDRA ȘTEFANIA / ՑԻՈՒԼԵՍՔՈՒ ԱԼԵՔՍԱՆՏՐԱ ՇՏԵՖԱՆԻԱ
(eng)
Adapting Shakespeare from page to screen: a close-up of Franco Zeffirelli’s Romeo and Juliet
Թուղթէն պաստառ՝ Շէյքսփիրի պատշաճեցում. մօտէն ակնարկ մը Ֆրանքոյ Ծէֆֆիրելլիի Ռոմէոյ եւ Ճուլիէթին
Bazmavep
2019 / 3-4,
pp.
262-270
Այս յօդուածին մէջ, Ալեքսանդրա Ստեֆանիան կը քննարկէ Շէյքսփիրի լեզուին պատշաճեցումը շարժապատկերի պաստառին համար, յատուկ ուշադրութիւն դարձնելով շարժանկարի մեքենային գործօնին, այսինքն՝ բեմադրիչի անտեսանելի «աչք»ին, աւելի քան գրութեան հարազատութեան, որ կը ձեւաւորէ պատմութեան մեր մեկնաբանութիւնը։
Շէյքսփիր գրած է, «Ամբողջ աշխարհը բեմ է». իրօք, այժմէական ժապաւէնի պատշաճեցման գործերը այս փոխաբերութեան ճշմարտութիւնը կը խորհրդանշեն:
Թարգմանելով Շէյքսփիրի լեզուի գեղագիտական յատկութիւնները շարժապատկերի աւելի տիեզերական լեզուին, հեղինակը կը լուսաբանէ պատշաճեցման աշխատանքի գիտարուեստական եւ գործնական կողմերը, ուսումնասիրելով Ռոմէոյ եւ Ճուլիէթի խորհրդանշական պատկերները Ֆրանքոյ Ծէֆֆիրելլիի դիտանկիւնէն։