ԻՒԹԻՒՃԵԱՆ ՀԱՅԿ ՍՐԿ. / UTIDJIAN HAIG
(arm)
Ս. Ղազարու Եկեղեցական Երգեցողութեան Աւանդութիւնը Եւ Հ. Ղեւոնդ Տայեանի Շարակնոցի Ձայնագրութիւնը
The tradition of the sacred Chants of san Lazzaro and the transcriptions by fr. Léonce Dayan
Bazmavep
2018 / 1-2,
pp.
331-371
We present a critical evaluation of the monumental hymnal transcribed by Fr. Léonce Dayan (Łewond Tayean), placing it in appropriate contexts of time and milieu in the light of our own most recent research.
First, we investigate the possible sources of the melodies and possible chains of transmission. A small number of particularly melismatic variants have been ascribed to Hambarjum Limōnčean and are not otherwise attested. We compare Dayan’s transcription of the stełi hymn Ekayk‘ hawatac‘ealk‘ with his own copy of Pietro Bianchini’s MS, and with a skeletal melody in an early Constantinopolitan version in Limōnčean’s system.
We also compare Dayan’s melodies with their counterparts found at the end of Bianchini’s 1877 Missal publication. We further compare versions of the Cantemus incipits, notated by Bianchini at different times and later by Dayan (whose versions were considered lost until now). There are fundamental similarities; any differences can be attributed (a) to the evolution in time of a vital traditions, as also to Bianchini’s and Dayan’s rather distinct styles of transcription and underlying musicological underpinnings, and (b) to a process of filtration through a process of selection from a plurality of co-existing parallel melodies.
We further compare Dayan’s transcriptions with a recording sung by Fr. Vrt‘anēs Uluhočean and with current oral practice, and also contrast them with counterparts from other Armenian traditions. We assess Dayan’s versions vis-à-vis the Constantinopolitan “mainstream”; though not as radically different as the New Julfa tradition, they exhibit idiosyncrasies peculiar to San Lazzaro, though there are close links with the tradition of the Mekhitarist Congregation’s Vienna monastery. The value of the Dayan hymnal is enhanced when juxtaposed against Fr. Vrt‘anēs’ sound recordings, which serve as an invaluable “key”, indicating how Dayan’s transcriptions ought to be performed; the guidance they together afford thus serves as the greatest assurance for the preservation and further enjoyment of Dayan’s priceless legacy.